Übersetzer Englisch Deutsch in Oldenburg bei Bremen

miriam neidhardt
diplom-übersetzerin
englisch . deutsch
anfrage@miriam-neidhardt.de

  • Home
  • Über mich
  • Übersetzung
    • Urkundenübersetzung
    • Literaturübersetzung
  • Lektorat
  • Korrektorat
    • Korrektorat von Büchern
  • Preise
  • Für Verlage
  • Kontakt
  • Blog

1. April 2012 by Miriam Neidhardt Kommentar verfassen

Eats, Shoots and Leaves

Auf Empfehlung einer Kollegin hin habe ich das Buch „Eats, Shoots and Leaves“ von Lynne Truss entdeckt – A book for people who love punctuation and get upset about it, also ein Buch für Fans der (britisch englischen) Interpunktion. Und habe einiges dazu gelernt! Wussten Sie, dass es tatsächlich do’s and don’t’s heißt? Ich hielt das […]

Kategorie: Rechtschreibung

20. Februar 2012 by Miriam Neidhardt 1 Kommentar

Übersetzer und Katzen – das Ergebnis

200 Personen haben an meiner kleinen und total repräsentativen Umfrage teilgenommen, die (nicht nur meine) Beobachtung klären sollte, ob Übersetzer tatsächlich überdurchschnittlich häufig Katzen haben. Zum Start der Umfrage hat sich mein Blog drei Tage lang über jeweils fast 300 Klicks gefreut – die Monatskurve von Site Stats hat somit einen deutlichen Höhepunkt. 96 Übersetzer und somit […]

Kategorie: Unterhaltsames

28. Januar 2012 by Miriam Neidhardt 31 Kommentare

Übersetzer und Katzen

Ist das nur mein Eindruck oder haben Übersetzer auffallend häufig Katzen? Oder habe ich in meinem Bekanntenkreis einfach nur viele Übersetzer und viele Katzenbesitzer, sodass sich ein großer Anteil beider Gruppen überschneidet? Um das herauszufinden, habe ich folgende Umfrage anfangs auf Facebook gestartet; da dort jedoch nicht alle teilnehmen können, ist sie nun hier und […]

Kategorie: Unterhaltsames

24. Januar 2012 by Miriam Neidhardt 6 Kommentare

Mein iPhone-Entzug

Es begann schleichend, doch irgendwann war es nicht mehr zu ignorieren: Die Home-Taste meines geliebten iPhones reagierte nicht mehr immer, und da sich das eine Jahr Garantie, das Apple bietet, dem Ende zu neigt, führte kein Weg dran vorbei: Mein Smartphone musste zur Reparatur. Das Prozedere ist bei Apple überraschend einfach: Dass ich die Rechnung […]

Kategorie: Unterhaltsames

18. September 2011 by Miriam Neidhardt 4 Kommentare

Pippi Langstrumpf hat eine Ratte gegessen.

Ich habe Pippi Langstrumpf getroffen! Bzw. Inger Nilsson, die Schauspielerin von Pippi Langstrumpf in den bekannten und beliebten Filmen, die 1968-1970 gedreht wurden und mich wie so viele andere durch die Kindheit begleitet haben. Und diesen Auftrag habe ich mal wieder der Tatsache zu verdanken, dass ich in Oldenburg so gut zu finden bin. „Ich […]

Kategorie: Ganz besondere Projekte

4. August 2011 by Miriam Neidhardt Kommentar verfassen

Die Ermächtigung

Wie bereits berichtet, hat Niedersachsen seit Jahresbeginn endlich ein Ermächtigungsgesetz und ich war sofort dabei. Meine einzige fehlende Qualifikation, die Prüfung für den Nachweis der sicheren Kenntnisse der deutschen Rechtssprache habe ich am 30.4.2011 abgelegt und das Zeugnis lag am 11. Mai in meinem Briefkasten. Den Rest des Tages habe ich dann mit dem Zusammensuchen der übrigen […]

Kategorie: Tipps für Übersetzer

22. Juli 2011 by Miriam Neidhardt 1 Kommentar

Rezensionen „Bestseller“

Über meine Übersetzung des Romans „Bestseller“ von Valentine Honeyman hatte ich schon hier berichtet, nun finden sich die ersten Rezensionen im Netz. Amazon: „Hier ist es aber wohl dosiert und vor allem gut übersetzt.“ Literatopia: „sehr flott geschrieben“, „sehr vergnüglich und leicht zu lesen“ Literatur Community: „Der Autor (bzw. die Übersetzerin Miriam Neidhardt) hat des Weiteren ganze Arbeit geleistet […]

Kategorie: Kunst des Übersetzens

  • « Vorherige Seite
  • 1
  • …
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • Nächste Seite »

„erfolgreich freiberuflich übersetzen“ bei Amazon*

„Überleben als Übersetzer“ bei Amazon*

Romanübersetzungen aus dem Englischen ins Deutsche!

Wir übersetzen Romane aus dem Englischen ins Deutsche – immer im Paket mit Lektorat und Korrektorat.

Was bisher geschah

  • Impressum
  • Datenschutz

*Link zu Amazon. Alle Links zu Amazon stellen Affiliate Links dar, das heißt, wenn Sie den Links folgen und Waren erwerben, erhalte ich eine Provision.

Neueste Beiträge

  • Rezensionen zu „Wie die Karnickel“
  • Reinster Pfusch
  • Neuerscheinung: Wie die Karnickel
  • Was beim Literaturübersetzen zu beachten ist – Teil 3: Fehler im Original
  • Was beim Literaturübersetzen zu beachten ist – Teil 2: Der Stil

Neueste Kommentare

  • Armin Biermann bei Keine Bücher auf Englisch mehr
  • Anton Zweig bei Neuerscheinung: Wie die Karnickel
  • Katharina bei Übersetzung eines Romans mit DeepL – ein Selbstversuch
  • Tim Rösler bei Übersetzung eines Romans mit DeepL – ein Selbstversuch
  • Ernst Heimweh bei Übersetzung eines Romans mit DeepL – ein Selbstversuch

Sprachumschalter

  • Deutsch
  • English

(c) 2025 Miriam Neidhardt - Diplomübersetzerin Englisch Deutsch in Oldenburg