English to German freelance translator, native German speaker

miriam neidhardt
graduate translator
english . russian . german
quote@miriam-neidhardt.de

  • Home
  • About me
  • Translation
    • Specialist translation
      • Translations for clinical studies
      • Website translation English to German
    • Document translation
    • Novel translation
  • Proofreading
  • For Self-Publishers
    • Book Translation German -> English
    • Book Translation English -> German
    • Editing of translated novels
  • Rates
  • Portfolio
    • Books
    • Medical
    • Miscellaneous
  • Contact
  • Blog

26. September 2022 by Miriam Neidhardt Leave a Comment

Editing of translated novels

Editing a transated novel differs fundamentally  from editing a work draftet in the original language—primarily because the plot of a translated novel cannot be altered. Of course, minor details may sometimes be changed, and indeed might have to be—for example, to iron out mistakes in the original text, or to adapt the plot to the […]

Filed Under: Self-publishing

27. September 2021 by Miriam Neidhardt Leave a Comment

How is the price for a specialist translation calculated?

The cost of a specialist translation can vary quite considerably depending on the translation provider. This is, of course, due to the fact that each freelancer sets their own rates—in the case of translators, there is no fee regulation, not even more or less official guidelines. In addition, the rate always depends on the type […]

Filed Under: Allgemein

27. September 2021 by Miriam Neidhardt Leave a Comment

Editing is not merely editing!

When it comes to editing, I essentially distinguish among four different types: (1) editing a text composed in its original language, (2) editing a text that is purely linguistic in nature, (3) editing the translation of a technical text, and (4) editing the translation of a novel. Before the selection of an editor, it makes […]

Filed Under: Self-publishing

7. May 2021 by Miriam Neidhardt Leave a Comment

Your Book in English—Such a good idea!

Just over a year ago, I founded my service for novel translations from German into English. And it turned out to be a really good idea! In that time, we have been assigned with the translation of 14 books, some of which are still in progress. And fortunately, almost all projects are running absolutely according […]

Filed Under: Self-publishing Tagged With: Andrea Carpenter translator

9. April 2020 by Miriam Neidhardt Leave a Comment

How are the costs of a literary translation calculated?

In contrast to technical translations, whose prices are usually calculated by line (usually 55 characters including spaces) in German and by word in English (and many other languages), literary translations are charged by the page. During typewriter times, a page consisted of 30 lines, with a full line having exactly 60 keystrokes. However, incomplete lines […]

Filed Under: Self-publishing

6. March 2020 by Miriam Neidhardt Leave a Comment

Translating for self-publishers: how I proceed

Whenever I translate a book for a self-publisher from English into German, the project includes significantly more than mere translation, as would be done for a traditional publisher—I offer a complete service package. First of all, the author benefits: usually, authors do not have a strong command of German and have already experienced enough difficulties […]

Filed Under: Self-publishing

6. February 2020 by Miriam Neidhardt 1 Comment

Translations for self-publishers: tips for authors

Self-publishing—that is, publishing books without the backing of a publishing house—is booming, and it’s a prejudice that self-published books are essentially junk. After all, if they were any good, they would have found a publisher, wouldn’t they? Even Harry Potter was rejected by multiple publishing houses. Tastes vary, including those of publishers and readers. However, […]

Filed Under: Self-publishing

I am Miriam Neidhardt, an English to German translator and German editor/proofreader. Contact me

 

Your book in GermanBook translation service English to German, always in a package with editing and proofreading: Your book in German.

Miriam Neidhardt

Graduate translator
Translator authorised by the State Court of Hanover to provide certified translations in German <-> English, Russian

D-26129 Oldenburg

Email: quote@miriam-neidhardt.de

Posts in English

  • Editing of translated novels
  • How is the price for a specialist translation calculated?
  • Editing is not merely editing!
  • Your Book in English—Such a good idea!
  • How are the costs of a literary translation calculated?

Switch language

  • Deutsch
  • English

Legal information

  • Privacy Policy
  • Impressum

(c) 2022 Miriam Neidhardt - Diplomübersetzerin Englisch, Russisch, Deutsch in Oldenburg