Übersetzer Englisch Deutsch Russisch in Oldenburg bei Bremen

miriam neidhardt
diplom-übersetzerin
englisch . russisch . deutsch
anfrage@miriam-neidhardt.de

  • Home
  • Über mich
  • Übersetzung
    • Fachübersetzung
      • Übersetzungen für klinische Studien
    • Urkundenübersetzung
    • Literaturübersetzung
  • Korrektorat
  • Für Selfpublisher
    • Lektorat von übersetzten Büchern
    • Buchübersetzung Deutsch –> Englisch
    • Buchübersetzung Englisch -> Deutsch
  • Preise
  • Referenzen
    • Bücher
    • Medizin
    • Sonstiges
  • Kontakt
  • Blog
You are here: Startseite / Korrektorat und Lektorat deutscher Texte

Korrektorat und Lektorat deutscher Texte

Korrektorat und Lektorat deutscher TexteFeh­ler­freies Deutsch ist immens wich­tig. Hät­ten Sie gedacht, dass Recht­schreib­feh­ler in Web­sites bis zu 50 % des Umsat­zes kos­ten kön­nen? Sel­bi­ges gilt für Wer­be­an­zei­gen – mit jedem Feh­ler sinkt in den Augen des Lesers der Preis, den er für Ihre Dienst­leis­tung zu zah­len bereit ist. Tipp­feh­ler in Druck­sa­chen kön­nen rich­tig teuer wer­den, wenn die gesamte Auf­lage des­halb ein­ge­stampft wer­den muss. Ihre Abschluss­note wird sich auf Ihr gesam­tes Berufs­le­ben aus­wir­ken – und diese wird maß­geb­lich von der Qua­li­tät Ihrer Abschluss­ar­beit bestimmt. Selbst mit Lie­bes­brie­fen und Kon­takt­an­zei­gen wer­den Sie mehr Erfolg haben, wenn die Gram­ma­tik stimmt!

Gerne lese ich Ihre deut­schen Texte wahl­weise Kor­rek­tur, das heißt, ich befreie sie von Tipp- und Gram­ma­tik­feh­lern, z. B. über­zäh­li­gen Apo­stro­phen (Info’s), Leer­zei­chen (Kre­dit Karte), Bin­de­stri­chen (Kredit-Karte) und Hyper­la­ti­ven (das Ein­zigste). Oder aber ich for­mu­liere den Text um, wenn Sie nicht so gut aus­drü­cken kön­nen, was Sie sagen möch­ten – je nach Wunsch!

Für meine Dienstleistung Korrektorat und Lektorat deutscher Texte habe ich eine separate Website eingerichtet, auf der Sie mehr Informationen finden: www.korrektorat-oldenburg.de

Bitte beachten Sie, dass ich wirklich ausschließlich deutsche Texte Korrektur lese. Für ein Korrektorat eines russischen oder englischen Texts kann ich Ihnen jedoch bei Bedarf eine geeignete Muttersprachlerin empfehlen.

 

Wie viel kostet ein Korrektorat oder ein Lektorat?

Kor­rek­torat und Lektorat berechne ich nach Zeit­auf­wand und ver­an­schlage hier­für 70 Euro* pro Stunde. Bitte beachten Sie, dass ich ausschließlich deutsche Texte korrigiere bzw. lektoriere.

Ein Fest­preis lässt sich schwer ein­schät­zen, da der Zeit­auf­wand stark davon abhängt, wie viel kor­ri­giert wer­den muss.

Bei einem ein­fa­chen Kor­rek­to­rat, d. h. Über­prü­fung des Tex­tes auf Tipp-, Rechtschreib- und Gram­ma­tik­feh­ler, brau­che ich mei­ner Erfah­rung nach 3 bis 4 Minu­ten pro Seite allein zum sorg­fäl­ti­gen Durch­le­sen – dar­aus ergibt sich ein Min­dest­preis von rund 4,00 Euro pro Seite (1.500 Zeichen). Je nach Anzahl der Kor­rek­tu­ren brau­che ich län­ger und kos­tet es mehr.

Bei einem Lek­to­rat, d. h. Über­prü­fung des Tex­tes neben Tipp-, Rechtschreib- und Gram­ma­tik­feh­lern auch auf Stil und Schlüs­sig­keit schaffe ich mei­ner Erfah­rung nach rund 8 Sei­ten pro Stunde, wodurch sich ein Preis von unge­fähr 7,00 Euro pro Seite (1.500 Zeichen) ergibt. Je nach Anzahl der Kor­rek­tu­ren brau­che ich län­ger und es kos­tet mehr.

Das Übersetzungslektorat einer Über­set­zung aus dem Eng­li­schen oder Rus­si­schen ins Deut­sche beinhal­tet quasi bei­des und noch mehr: Der Text wird nicht nur auf Tipp-, Rechtschreib- und Gram­ma­tik­feh­ler sowie Stil und Schlüs­sig­keit über­prüft, son­dern auch sorg­fäl­tig mit dem Ori­gi­nal­text ver­gli­chen. Für diese Arbeit kön­nen Sie von min­des­tens 20 Euro pro Seite (1.500 Zeichen) ausgehen.

Gerne erstelle ich Ihnen ein Angebot mit einem Pauschalpreis, damit Sie vorher wissen, was das Lektorat bzw. das Korrektorat Ihres Textes kosten wird. Bitte senden Sie mir dafür den kompletten Text zu.

 

* Alle Preise für Korrektorat und Lektorat rich­ten sich pri­mär an Unter­neh­mens­kun­den und ver­ste­hen sich zuzüg­lich der gesetz­li­chen Umsatz­steuer in Höhe von aktuell 19 %.

 

Meine anderen Websites

Korrektorat Oldenburg

Lektorat und Korrektorat von Büchern und anderen Texten: www.korrektorat-oldenburg.de

Ihr Buch auf EnglischRomanübersetzungen aus dem Deutschen ins Englische für Selfpublisher, immer komplett mit Lektorat und Korrektorat: www.ihr-buch-auf-englisch.de

Onlineshop für Urkundenübersetzungen

Die beglaubigte Übersetzung vieler Standardurkunden in mehreren Sprachen können Sie auch bequem über den Onlineshop für Urkundenübersetzungen in Auftrag geben. Dort sehen Sie auch gleich die konkreten Preise für die Übersetzung Ihres Dokuments!

Miriam Neidhardt

Diplom-Übersetzerin
Vom Landgericht Hannover ermächtigte Übersetzerin für die englische und russische Sprache

26129 Oldenburg

E-Mail: anfrage@miriam-neidhardt.de

Kontaktformular


    Sprachumschalter

    • Deutsch
    • English

    Rechtliches

    • Impressum
    • Datenschutz

    (c) 2022 Miriam Neidhardt - Diplomübersetzerin Englisch, Russisch, Deutsch in Oldenburg