Miriam Neidhardt - Diplom-Übersetzerin Englisch Deutsch Russisch

miriam neidhardt
diplom-übersetzerin
englisch . russisch . deutsch
anfrage@miriam-neidhardt.de

  • Home
  • Über mich
  • Übersetzung
    • Fachübersetzung
      • Übersetzungen für klinische Studien
    • Urkundenübersetzung
    • Literaturübersetzung
  • Korrektorat
  • Preise
  • FAQ
  • Referenzen
    • Bücher
    • Medizin
    • Sonstiges
  • Kontakt
  • Blog

22. Oktober 2019 by Miriam Neidhardt Kommentar verfassen

Contentklau, Teil 2

Wie ich erwähnte, ist Textklau nicht in Ordnung und kann auch ganz schön teuer werden. Doch nicht nur  meine Texte werden ab und an geklaut; auch meine Ideen sind wohl manchmal so gut, dass sie unbedingt kopiert werden müssen. So war ich vor einigen Jahren die Erste, die einen Onlineshop für Urkundenübersetzungen eröffnet hat. Mit […]

Kategorie: Technisches

9. Mai 2018 by Miriam Neidhardt 2 Kommentare

DSGVO

Jeder, der bei Facebook aktiv ist und Freiberufler in seiner Timeline hat, wird es bemerkt haben: Panik. Und Unwissenheit. Und das alles haben wir der neuen Datenschutz-Grundverordnung zu verdanken, die so neu gar nicht ist; neu ist nur, dass ab dem 25.05.2018 Verstöße teuer werden können. Meine Reaktion war typisch: erst Verleugnung, dann Wut, dann […]

Kategorie: Technisches

15. September 2014 by Miriam Neidhardt Kommentar verfassen

Ultrabook mit neuer SSD

Als ich mir letztes Jahr ein Ultrabook aussuchte, das ich mir zu Weihnachten schenken konnte, wollte ich natürlich eines mit einer SSD-Festplatte, die deutlich schneller ist als die herkömmlichen HDDs. Leider hatten irgendwie alle Ultrabooks mit SSD nur Kapazitäten von 128 oder mal 256 GB, und bei 147 GB, die auf meinem Laptop ruhen, reichte […]

Kategorie: Technisches

20. August 2014 by Miriam Neidhardt 3 Kommentare

Meine Kommandozentrale

  Meine neue Kommandozentrale oder: Monitore kann man nie genug haben Übertrieben? Iwo! Na ja, vielleicht ein bisschen. Einen hochkant gestellten Monitor brauche ich unbedingt – im Bild mein neuer 27-Zoll-Monitor. Dieser ist vor allem für Trados sehr praktisch; auf quer gestellten Monitoren ist das Textfeld sonst einfach zu klein. Man sieht so ja höchstens […]

Kategorie: Technisches

29. Juni 2014 by Miriam Neidhardt Kommentar verfassen

Die eigene Website mit WordPress

Die Anleitung ist inzwischen hoffnungslos veraltet! Ich habe sie deshalb aus dem Netz genommen. Vielleicht schreib ich irgendwann eine neue. Eine eigene Website! Kaum ein Freiberufler kommt ohne aus. Seit drei Jahren beschäftige ich mich mit wachsender Intensität mit WordPress und habe dabei eine Anleitung verfasst, mit der auch Sie Ihre eigene Website mit WordPress […]

Kategorie: Technisches Stichworte: Wordpress

13. Mai 2014 by Miriam Neidhardt Kommentar verfassen

Polylang

Als Übersetzer möchten die meisten von uns ihre Website vermutlich in mindestens zwei Sprachen ins Netz stellen – immerhin möchten wir am liebsten von der Fremdsprache in die Muttersprache übersetzen, und damit muss unser Angebot für Kunden mit dieser Fremdsprache auch zugänglich und lesbar sein. Für WordPress gibt es mehrere Plug-ins, um diese Mehrsprachigkeit zu […]

Kategorie: Technisches Stichworte: Wordpress

6. Januar 2014 by Miriam Neidhardt 2 Kommentare

Mein neues Ultrabook

Ich habe mir zu Weihnachten ein Ultrabook geschenkt. Vor drei Jahren war ich so doof, mir erst einen neuen Desktop-PC zu kaufen, mit dem ich im Arbeitszimmer arbeite, und ein halbes Jahr später einen Laptop, um auch abends auf dem Sofa ein wenig vor mich hin arbeiten zu können (naja, und im Internet rumzusurfen). Dämlich […]

Kategorie: Technisches

  • 1
  • 2
  • Nächste Seite »

Mein Buch

„Überleben als Übersetzer“ bei Amazon (Affiliate link)

Das Blog zum Buch

Musterübersetzungen von Urkunden

Was bisher geschah

  • Impressum
  • Datenschutz

*Link zu Amazon. Alle Links zu Amazon stellen Affiliate Links dar, das heißt, wenn Sie den Links folgen und Waren erwerben, erhalte ich eine Provision.

Neueste Beiträge

  • Beliebte Fehler, Teil 3
  • Abkürzungsakrobatik in 73 Zeichen beim Übersetzen von SAP-Fehlermeldungen
  • Buchübersetzungen mit DeepL?!
  • Medizinische Übersetzungen + Arabisch
  • Architektur übersetzen

Neueste Kommentare

  • Chris bei Übersetzungen für Selfpublisher – Tipps für Autoren
  • Miriam Neidhardt bei Übersetzungen für Selfpublisher – Tipps für Autoren
  • Chris bei Übersetzungen für Selfpublisher – Tipps für Autoren
  • Miriam Neidhardt bei Übersetzungen für Selfpublisher – Tipps für Autoren
  • Chris bei Übersetzungen für Selfpublisher – Tipps für Autoren

Als Übersetzer für Englisch, Deutsch und Russisch erstelle ich Übersetzungen aus dem Englischen und Russischen ins Deutsche, nicht nur in Oldenburg, sondern auch Bremen, Edewecht, Delmenhorst, Jever, Nordenham, Aurich, Bad Zwischenahn und umzu.