Übersetzer Englisch Deutsch Russisch in Oldenburg bei Bremen

miriam neidhardt
diplom-übersetzerin
englisch . russisch . deutsch
anfrage@miriam-neidhardt.de

  • Home
  • Über mich
  • Übersetzung
    • Fachübersetzung
      • Übersetzungen für klinische Studien
    • Urkundenübersetzung
    • Literaturübersetzung
  • Korrektorat
  • Preise
  • FAQ
  • Referenzen
    • Bücher
    • Medizin
    • Sonstiges
  • Kontakt
  • Blog

12. November 2020 by Martin Lüdecke Kommentar verfassen

Abkürzungsakrobatik in 73 Zeichen beim Übersetzen von SAP-Fehlermeldungen

Als ich vor vielen Jahren als frisch studierter Übersetzer zum ersten Mal mit SAP in Berührung kam, habe ich immer mit Begeisterung um gute Fehlermeldungen gerungen. Seitdem habe ich wahrscheinlich mehr solcher Meldungen verfasst, als ich je übersetzt habe – denn seit über 10 Jahren berate ich nun SAP-Kunden und -Partner in Sachen Übersetzung und […]

Kategorie: Gastpostings

24. Juli 2020 by Daniel Falk 1 Kommentar

Medizinische Übersetzungen + Arabisch

Arabisch-Übersetzer Daniel Falk

Als Fachübersetzer und Dolmetscher für Arabisch arbeitet Dr. Daniel Falk aus Freiburg im Breisgau in einem hochspannenden Feld mit vielen unterschiedlichen Facetten. Einer seiner Arbeitsschwerpunkte sind Medizin-Übersetzungen aus dem Arabischen und ins Arabische, die er zusammen mit einem Team muttersprachlicher Kollegen anbietet. Dies ist ein Gastposting von Dr. Daniel Falk, Fachübersetzer und Dometscher für Arabisch. […]

Kategorie: Gastpostings

11. Mai 2020 by Sigrid Ehrmann Kommentar verfassen

Architektur übersetzen

Sigrid Ehrmann – Übersetzungen und Fachtexte: Stadt, Architektur und Umwelt Als Übersetzerin für Städtebau, Architektur und Umwelt aus dem Englischen/Spanischen ins Deutsche ist mein Fachgebiet breiter gefächert, als es auf den ersten Blick erscheint. Denn Architektur und Stadtplanung bestimmen unser alltägliches Umfeld – wie wir leben, arbeiten und uns fortbewegen. Auch die Aspekte Nachhaltigkeit, Resilienz […]

Kategorie: Gastpostings, Kunst des Übersetzens

21. April 2020 by Alexandra Berlina 1 Kommentar

Lyrik, Lieder, Leselust – lassen sich Gedichte übersetzen?

Gastpost von Dr. Alexandra Berlina, alexandra@perevesti.net Robert Frost soll ja gesagt haben, „Dichtung ist das, was in der Übersetzung verlorengeht“. So ganz genau stimmt das nicht; er hat aber in seinen Konversationen über die Poesie als Handwerk geschrieben: „Poesie ist das, was sowohl Prosa als auch Gedichte in der Übersetzung verlieren.“ Was ja auch nicht […]

Kategorie: Gastpostings, Kunst des Übersetzens

16. April 2020 by Anna Krepper Kommentar verfassen

SAP-Übersetzungen für Englisch und Deutsch

Hallo, ich bin Anna Krepper und freiberufliche Übersetzerin im IT-Bereich für die Sprachen Deutsch und Englisch aus dem Raum Köln/Düsseldorf. Seit 2007 übersetze ich mit dem Schwerpunkt SAP. Für alle, die nicht aus der IT-Branche kommen und SAP nicht kennen: Die SAP SE ist das größte europäische sowie das weltweit drittgrößte börsennotierte Softwareunternehmen und hat […]

Kategorie: Gastpostings, Kunst des Übersetzens

Mein Buch

„Überleben als Übersetzer“ bei Amazon (Affiliate link)

Das Blog zum Buch

Musterübersetzungen von Urkunden

Was bisher geschah

  • Impressum
  • Datenschutz

*Link zu Amazon. Alle Links zu Amazon stellen Affiliate Links dar, das heißt, wenn Sie den Links folgen und Waren erwerben, erhalte ich eine Provision.

Neueste Beiträge

  • Beliebte Fehler, Teil 3
  • Abkürzungsakrobatik in 73 Zeichen beim Übersetzen von SAP-Fehlermeldungen
  • Buchübersetzungen mit DeepL?!
  • Medizinische Übersetzungen + Arabisch
  • Architektur übersetzen

Neueste Kommentare

  • R.Fritzen bei Übersetzen für Selfpublisher – So gehe ich vor
  • Bernhard Kock bei Lyrik, Lieder, Leselust – lassen sich Gedichte übersetzen?
  • Jonathan Gautier bei Unverbindliche Angebote
  • Christiane bei Über Kunden, die nicht zahlen wollen …
  • Christopher Seidel bei Medizinische Übersetzungen + Arabisch

Als Übersetzer für Englisch, Deutsch und Russisch erstelle ich Übersetzungen aus dem Englischen und Russischen ins Deutsche, nicht nur in Oldenburg, sondern auch Bremen, Edewecht, Delmenhorst, Jever, Nordenham, Aurich, Bad Zwischenahn und umzu.