Übersetzer Englisch Deutsch Russisch in Oldenburg bei Bremen

miriam neidhardt
diplom-übersetzerin
englisch . russisch . deutsch
anfrage@miriam-neidhardt.de

  • Home
  • Über mich
  • Übersetzung
    • Fachübersetzung
      • Übersetzungen für klinische Studien
    • Urkundenübersetzung
    • Literaturübersetzung
  • Korrektorat
  • Für Selfpublisher
    • Lektorat von übersetzten Büchern
    • Buchübersetzung Deutsch –> Englisch
    • Buchübersetzung Englisch -> Deutsch
  • Preise
  • Referenzen
    • Bücher
    • Medizin
    • Sonstiges
  • Kontakt
  • Blog
You are here: Startseite / Ganz besondere Projekte / Vorankündigung: Kathleen Turner 4 – Keine Atempause

22. Mai 2018 by Miriam Neidhardt Kommentar verfassen

Vorankündigung: Kathleen Turner 4 – Keine Atempause

Tada! Da ist er. Also, fast. Anfang Juni erscheint der 4. Teil der Kathleen-Turner-Reihe auf Deutsch: Keine Atempause.

Edit: Jetzt ist er wirklich da und bestellbar! Mit Klick auf das Cover gelangen Sie zur Amazon-Produktseite.

Klappentext: 

Trennungen sind schwierig, wie Kathleen Turner erfahren muss. Nachdem sie von ihrem Ex, dem einflussreichen Anwalt Blane Kirk, abserviert wurde, nimmt sie ihr Leben so gut es geht wieder selbst in die Hand. Leider hat jemand aus ihrer Vergangenheit Rachegelüste und trachtet Kathleen nach dem Leben.

Blane bereut die Trennung zutiefst, nachdem er die Lügen durchschaut, die ihm sein Onkel aufgetischt hat. Kann Liebe alles schaffen oder gibt es Fehler, die nicht wiedergutgemacht werden können? Das Leben der Exverlobten seines Bruders zu retten, ist für den Berufskiller Kade Dennon nichts Neues, doch kann er sie diesmal auch vor sich selbst schützen? Sie ist eine Frau, von der er einfach nicht lassen kann, auch wenn er einen hohen Preis dafür bezahlen muss.

Ein Mord vereint Blane, Kade und Kathleen erneut, nachdem Blane ins Fadenkreuz der Polizei gerät. Er könnte alles verlieren, wenn es ihm und Kade nicht gelingt, den wahren Mörder zu finden, bevor es zu spät ist. Doch wenn sie ihre Liebe für dieselbe Frau nicht zurückstellen und zusammenarbeiten können, werden sie auseinandergerissen.

In Keine Atempause steht Kathleen zwischen zwei streitenden Brüdern, und die Konsequenzen könnten fatal sein.

Das wunderschöne Cover verdanken wir, wie schon bei Teil 3, Christian Wöhrl und das gekonnte Lektorat Daniela Dreuth. Es ist eine wahre Freunde, mit beiden zusammenarbeiten zu dürfen.

Wegen der neuen Datenschutzrichtlinie werden Sie ab übermorgen keine Benachrichtigungen bei neuen Beiträgen in diesem Blog mehr bekommen – es sei denn, das entsprechende Plug-in schafft es noch rechtzeitig, DSGVO-konform zu werden 🙂 Der beste Weg zu Neuigkeiten ist dann über Facebook. Ja, mich nervt es auch, aber hei, immerhin  sind Ihre Daten dann geschützt!

Teil 5 der Kathleen-Turner-Reihe ist so gut wie in Arbeit, wird mit Teil 4 vorbestellbar gemacht, am 1. Dezember 2018 erscheinen und „Kein Zweifel“ heißen. Edit: Vorbestellbar machen geht leider nur max. drei Monate vor Erscheinen, insofern heißt es wieder einmal: warten. Aber Teil 5 kommt.

« Übersetzen für Selfpublisher – So gehe ich vor Ein Onlineshop für Musterübersetzungen! »

Kategorie: Ganz besondere Projekte

Schreibe einen Kommentar Antworten abbrechen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Meine anderen Websites

Korrektorat Oldenburg

Lektorat und Korrektorat von Büchern und anderen Texten: www.korrektorat-oldenburg.de

Ihr Buch auf EnglischRomanübersetzungen aus dem Deutschen ins Englische für Selfpublisher, immer komplett mit Lektorat und Korrektorat: www.ihr-buch-auf-englisch.de

Onlineshop für Urkundenübersetzungen

Die beglaubigte Übersetzung vieler Standardurkunden in mehreren Sprachen können Sie auch bequem über den Onlineshop für Urkundenübersetzungen in Auftrag geben. Dort sehen Sie auch gleich die konkreten Preise für die Übersetzung Ihres Dokuments!

Was bisher geschah

  • Impressum
  • Datenschutz

*Link zu Amazon. Alle Links zu Amazon stellen Affiliate Links dar, das heißt, wenn Sie den Links folgen und Waren erwerben, erhalte ich eine Provision.

Neueste Beiträge

  • Die Chadwell-Park-Reihe um die Familie Fletcher von Mary Kingswood
  • Lektorat von übersetzten Romanen
  • Übersetzen ist nicht einfach!
  • Übersetzung eines Romans mit DeepL – ein Selbstversuch
  • Wie kriege ich französische Anführungszeichen in einen Roman?

Neueste Kommentare

  • Ralph-André Friedrich bei Buchübersetzungen mit DeepL?!
  • Annett Scharein bei Wie wird der Preis für eine Fachübersetzung berechnet?
  • Nora Tora bei Wie wird der Preis für eine Fachübersetzung berechnet?
  • Mona bei Buchübersetzungen mit DeepL?!
  • Daniel Elsäßer bei Wie wird der Preis für eine Fachübersetzung berechnet?

Sprachumschalter

  • Deutsch
  • English

(c) 2022 Miriam Neidhardt - Diplomübersetzerin Englisch, Russisch, Deutsch in Oldenburg