As a translator authorised by the State Court of Hanover for German, English and Russian, I am licensed to stamp translations, i.e. I can certify (my) translations so that they are officially recognised by public and local authorities.
Occasions for which certification is a legal requirement include getting married, studying abroad, immigrating and emigrating. Documents needing certification include birth certificates, marriage certificates, Certificates of No Impediment (CNI), degree certificates, etc.
This is how it works:
Please post or fax the document to be translated to me, or scan it and send it by email (full contact details are given here). I cannot provide a quote without having seen the document!
You will then receive a quote and I will let you know how long I need to complete the translation.
You can pay the quoted amount by bank transfer or PayPal.
Having translated the document, I will certify the accuracy and completeness of the translation by stamp, signature and the appropriate clause. The translation is then inseparably attached to the source text and I will indicate whether I received the source text as an original, a verified copy or a copy (in some cases the original document is required. Please check with the relevant authorities as to what is required. Generally, a copy will be sufficient).
Finally, I will post the finished document to you (posting as a letter within Germany is free of charge!)
As it was in Germany that I received my authorisation to provide certified translations, I am only able to officially certify translations into or out of German, not out of English into Russian or vice versa.