Miriam Neidhardt - Diplom-Übersetzerin Englisch Deutsch Russisch

miriam neidhardt
diplom-übersetzerin
englisch . russisch . deutsch
anfrage@miriam-neidhardt.de

  • Home
  • Über mich
  • Übersetzung
    • Fachübersetzung
      • Übersetzungen für klinische Studien
    • Urkundenübersetzung
    • Literaturübersetzung
  • Korrektorat
  • Preise
  • FAQ
  • Referenzen
    • Bücher
    • Medizin
    • Sonstiges
  • Kontakt
  • Blog
You are here: Startseite / Ganz besondere Projekte / Ihr Buch auf Englisch!

3. Januar 2020 by Miriam Neidhardt Kommentar verfassen

Ihr Buch auf Englisch!

Neuer Service für Romanübersetzungen aus dem Deutschen ins Englische

Wie  mehrfach auf meiner Website steht, übersetze ich ausschließlich aus dem Englischen in meine deutsche Muttersprache, und dennoch erreichen mich immer wieder Anfragen von Autoren, die Ihr Buch ins Englische übersetzen lassen möchten. Ich habe durchaus versucht, jemanden zu finden, der diese Sprachrichtung wie ich im Paket mit Lektorat und Korrektorat anbietet, doch die Suche lief jedes Mal ins Leere. Und irgendwann dachte ich mir: Warum nicht selber einen solchen Service gründen?

Und hier ist er: Ihr Buch auf Englisch! Ein Service spezielle für die Übersetzung von Romanen aus dem Deutschen ins Englische – immer im Paket mit Lektorat und Korrektorat, auf Wunsch sogar mit Buchsatz und Coverdesign. Sie müssen sich um nichts kümmern!

Wir sind transparent: Sie erfahren, wer an Ihrem Buch arbeitet. Die Übersetzerin hat immerhin das Urheberrecht an der englischen Version ist als solche im Buch und auf allen Produktseiten zu erwähnen. Alle Übersetzer, Lektoren und Korrekturleser sind (US-)englische Muttersprachler und wurden von mir höchstpersönlich anhand ihrer bisherigen Veröffentlichungen und einem Probetext auf Herz und Nieren geprüft.

Hier finden Sie die Website für Romanübersetzungen aus dem Deutschen ins Englische. Für Buchübersetzungen aus dem Deutschen ins Russische und umgekehrt wenden Sie sich am besten an Ilona Riesen.

« Ich bin gesichtsblind! Was tun bei einer Flaute? »

Kategorie: Ganz besondere Projekte

Schreibe einen Kommentar Antworten abbrechen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Mein Buch

„Überleben als Übersetzer“ bei Amazon (Affiliate link)

Das Blog zum Buch

Musterübersetzungen von Urkunden

Was bisher geschah

  • Impressum
  • Datenschutz

*Link zu Amazon. Alle Links zu Amazon stellen Affiliate Links dar, das heißt, wenn Sie den Links folgen und Waren erwerben, erhalte ich eine Provision.

Neueste Beiträge

  • Beliebte Fehler, Teil 3
  • Abkürzungsakrobatik in 73 Zeichen beim Übersetzen von SAP-Fehlermeldungen
  • Buchübersetzungen mit DeepL?!
  • Medizinische Übersetzungen + Arabisch
  • Architektur übersetzen

Neueste Kommentare

  • Chris bei Übersetzungen für Selfpublisher – Tipps für Autoren
  • Miriam Neidhardt bei Übersetzungen für Selfpublisher – Tipps für Autoren
  • Chris bei Übersetzungen für Selfpublisher – Tipps für Autoren
  • Miriam Neidhardt bei Übersetzungen für Selfpublisher – Tipps für Autoren
  • Chris bei Übersetzungen für Selfpublisher – Tipps für Autoren

Als Übersetzer für Englisch, Deutsch und Russisch erstelle ich Übersetzungen aus dem Englischen und Russischen ins Deutsche, nicht nur in Oldenburg, sondern auch Bremen, Edewecht, Delmenhorst, Jever, Nordenham, Aurich, Bad Zwischenahn und umzu.